查电话号码
登录 注册

التحالف الوطني الصومالي造句

"التحالف الوطني الصومالي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 88- أوصى الخبير التحالف الوطني الصومالي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    专家向过渡政府建议建立一个全国人权机构。
  • وأنكر رئيس التحالف الوطني الصومالي القول بأن المحاكم الشرعية لا زالت قائمة.
    过渡政府总统否认伊斯兰教法法庭仍然存在。
  • ووعد الخبير بتزويد التحالف الوطني الصومالي بكافة الوثائق الضرورية لتحقيق هذا الغرض.
    专家承诺向全国过渡委员会提供一切为此目的所需的文献。
  • 80- أفادت قيادة التحالف الوطني الصومالي بأنها قامت بإنشاء محاكم محلية وإقليمية على مستوى الأقسام وكذلك محاكم عليا ومحاكم استئناف.
    全国过渡政府领导层宣称,过渡政府已建立了区和州法院及各分院以及最高和上诉法院。
  • وذكرت سلطات التحالف الوطني الصومالي أنه لا يوجد غير سجن واحد وأن عدد المسجونين يبلغ نحو 130 سجيناً، ولا يوجد في هذا السجن سوى ثلاث أو أربع نساء.
    过渡政府当局说,一座监狱关押着约130囚犯,其中只有3或4名妇女。
  • وخص الرئيس بالذكر افتقار التحالف الوطني الصومالي إلى الدراية الفنية المتعلقة بأصول التصديق على المعاهدات الدولية بوصفه من العقبات الكبرى في هذا الخصوص.
    总统尤其提到,全国过渡政府面临着的主要障碍之一是,缺乏有关批准国际条约的程序的技术知识。
  • وكان التحالف الوطني الصومالي يأمل في التمكن على الأجل الطويل من تعميم تسريح المجندين وتنفيذ القانون على أساس اللامركزية بغية نشر الأمن في المناطق الموجودة خارج مقديشو.
    全国过渡政府希望长期地推行退役工作,并下放执法权力,以实现摩加迪沙之外各州的安全。
  • وأبدى أحد مديري مركز الدكتور إسماعيل لحقوق الإنسان همةً خاصة في إذاعة نبأ وقوع حادث ادعي فيه أن أفراداً من ميليشيات التحالف الوطني الصومالي قاموا بإطلاق النار على أخوين شابين.
    Zsmail人权中心的联合主任尤其积极地揭露据称过渡政府民兵打死两名男孩的事件。
  • 85- اعترفت قيادة التحالف الوطني الصومالي بضرورة تناول الفظائع المرتكبة في الماضي وذكرت أنها سترحب بما قد يقدمه المجتمع الدولي من مساعدة في ذاك الصدد.
    过渡政府领导人承认,必须处置以往侵害人权的残暴行为,并阐明过渡政府欢迎国际社会提供这方面的援助。
  • 84- قبل التحالف الوطني الصومالي طلب الخبير لزيارة السجون ولكن نظراً لعدم كفاية الوقت والاجتماعات المتداخلة لم يتمكن الخبير من زيارة سوى مخفر الشرطة الرئيسي.
    专家走访监狱的要求得到了过渡政府的批准,但是由于时间的限制和相互冲突的会晤,使得专家只能走访主要的警察所。
  • وأفادت التقارير بأن رجال الأعمال كانوا يدعمون التحالف الوطني الصومالي وأنهم كانوا يحرمون بالإضافة إلى ذلك زعماء الفصائل من دخل اعتادوا على تحقيقه من قبل في شكل تبرعات وضرائب تقتطع عما يورد ويصدر من السلع.
    据说,这些商人支持全国过渡政府,而且还断绝了上述各派系领袖曾以缴款和进出口税形式获得的收入。
  • ومما يؤسف له أن قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد سقطت في صراع مرير وممتد مع التحالف الوطني الصومالي مما أضعف إرادة المجتمع الدولي على إنفاذ السلام.
    遗憾的是,联合国维和部队卷入了同索马里民族同盟(民族同盟)之间艰难而长期的冲突,从而削弱了国际社会执行和平的意愿。
  • 93- أقر زعماء التحالف الوطني الصومالي بانتشار عادة ختان الإناث وطلبوا المشورة من الخبير المستقل ومن البلدان التي تسود فيها نفس الأعراف والتقاليد فيما يخص كيفية تناول المسألة.
    全国过渡政府领导人承认广泛存在着女性割礼的习俗。 领导人们征求独立专家以及具有同样文化经历的国家关于如何解决这一问题的咨询意见。
  • 78- أعرب رئيس التحالف الوطني الصومالي ورئيس الوزراء عن استعدادهما للتوقيع على معاهدات حقوق الإنسان المميَّزة، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، فور حصولهما على الوثائق الضرورية.
    全国过渡政府总统和总理已经表示,一旦提供了必要的文献,他们愿意签署主要人权条约,即《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》。
  • 79- ونصح الخبير في أحد الاجتماعات التي عقدها مع رئيس التحالف الوطني الصومالي بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل قبل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل التي كان من المزمع عقدها في وقت لاحق من عام 2001 وأرجئت إلى عام 2002.
    在与全国过渡政府总统举行的一次会晤中,专家建议,在当时拟于2001年未、目前已推迟至2002年举行的联大儿童问题特别会议之前,批准《儿童权利公约》。
  • وأكد رئيس الفرع الإقليمي للشرطة للخبير لدى زيارته مخفر الشرطة أن النهج الذي اتبعه التحالف الوطني الصومالي في تنفيذ القانون حتى الآن كان ينطوي على محاولات لتسريح الجنود، ومبادرة بتوفير العمل مقابل تسليم السلاح، وقيام ضباط الشرطة السابقين بتدريب المجندين.
    在专家走访警察所时,州警察分署署长向专家确认,直至那时,全国过渡政府对执法采取的方针是,开展退役工作、推行一项以枪支换就业的倡议计划,并且由前警官对新兵进行培训。
  • 64- والتقى الخبير المستقل بزعماء المجلس الصومالي للمصالحة وإعادة البناء وذكر السيد حسين عيديد رئيس هذا المجلس أن جماعته لم تعترف بالعملية التي أفضت إلى إنشاء التحالف الوطني الصومالي ولكنها ملتزمة بمبادرة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    独立专家会晤了索马里和解与重建委员会(和建会)的领导人。 和建会的主席,侯赛因·艾迪德先生指出,他的组织不承认走向创建全国过渡政府的进程,但致力于政府间发展管理局(发展局)的倡议计划。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحالف الوطني الصومالي造句,用التحالف الوطني الصومالي造句,用التحالف الوطني الصومالي造句和التحالف الوطني الصومالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。